Language and Culture Archive of Ashkenazic Jewry Digital Archive User Guide: Bibliography of Works citing the LCAAJ

This is a guide to using the Digital Archive to the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry (dlc.library.columbia.edu/lcaaj)

Bibliography

Below is a list of scholarly works that cites the LCAAJ .  If you know of additional scholarly works that should be added to this list, please contact us: lcaaj@library.columbia.edu

 

Publications that Cite the LCAAJ

  • Alvarez-Péreyre, Frank. “L’Atlas Linguistique et Culturel Du Judaïsme Ashkénaze et Le Programme EYDES: Les Enseignements D’une Continuité.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 21-35.
  • Aptroot, Marion. “Reviews.” Journal of Jewish Studies 48, no. 2 (September 1997): 403.
  • Baumgarten, Jean. “L’apport Des Études Sur La Langue et La Culture Yiddish Du XVIe Au XVIIIe Siècle Au Language and Culture Atlas ofAshkenazic Jewry.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 33-50.
  • Baviskar, Vera. “The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Journal of Jewish Studies, 48, no. 2 (September 1997), 403-404.
  • Baviskar, Vera, Marvin Herzog, and Uriel Weinreich. The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry. Vol. 1, Historical and Theoretical Foundations. Tubingen: Max Niemeyer, 1992.
  • Boyarin, Jonathan. “The Atlas Interview in the Age of Its Internet Ubiquity.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 51-58.
  • Brenner, Michael, and Daniela F. Eisenstein. Die Juden in Franken. Vol. 5. Oldenbourg Verlag, 2012.
  • DeMiller, Anna L. Linguistics : A Guide to the Reference Literature. Reference Sources in the Humanities Series. Englewood, Colo: Libraries Unlimited, 2000.
  • Eggers, Eckhard. Die Rolle Regensburg’s Bei Entstehung Des Jiddischen. Peter Lang, 2002.
  • Fleischer, Jürg. Westjiddisch in Der Schweiz Und Südwestdeutschland: Tonaufnahmen Und Texte Zum Surbtaler Und Hegauer Jiddisch. Vol. 4. Walter de Gruyter, 2005.
  • Fleischer, Jurg Daniel. “The Sociolinguistic Setting of Swiss Yiddish and the Impact on Its Grammar.” University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 10, no. 1 (2004): 89-102.
  • Fountain-Stokes, La. “Queer Ducks, Puerto Rican Patos, and Jewish-American Feygelekh: Birds and the Cultural Representation of Homosexuality.” Centro Journal 19, no. 1 (2007): 192-229.
  • Gertz, Janet. “Audio Preservation and the LCAAJ Archive at Columbia University.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 59-69.
  • Glasser, Paul. “Regional Variation in Southeastern Yiddish Historical Inferences.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 71-82.
  • Green, Eugene. “The Infix [-Ev-] and Initial Accent in Yiddish Verbs.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 83-96.
  • Hall, Beatrice L. “Some Apparent Orthographic Inconsistencies in Atnerican Family Names of Yiddish Origin.” Names 17, no. 4 (1969): 250–62.
  • Harshav, Benjamin. “Essay on Multilingualism.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 97-118.
  • Herzog, Marvin. The Yiddish Language in Northern Poland: Its Geography and History. 37. Indiana University, 1965.
  • Herzog, Marvin, Ulrike Kiefer, Robert Neumann, Wolfgang Putschke, and Andrew Sunshine. EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry. Walter de Gruyter, 2008.
  • Herzog, Mikhl. “The Culinary Treasures of the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Jewish Folklore and Ethnology Review 9, no. 1–2 (1987): 6-7, 12.
  • Hoge, Kerstin. “Die Sprache Der Auricher Juden: Zur Rekonstruktion Westjiddischer Sprachreste in Ostfriesland.” The Modern Language Review 104, no. 2 (2009): 585–587.
  • Horesh, Uri. “Variationist Dialectology: Chain Shifts and Mergers in Yiddish,” n.d.
  • “I. History.” Leo Baeck Institute Year Book 52 (January 2007): 332–362.
  • Ivić, Pavle. “The Yiddish Language in Northern Poland: Its Geography and History: Marvin I. Herzog, Published by Indiana University, Bloomington, and Mouton & Co., The Hague, 1965. Xxix, 323 Pp. Price: F. 18.-.” Lingua 20 (1968): 85–92.
  • Jacobs, Neil. “On a Structural ‘Fifth Column’ in Sociolinguistic Change: The Diffusion of a Standard Yiddish Feature in Yiddish Dialects.” NSL: Linguistic Studies in the Non-Slavic Languages of the Commonwealth of Independent States and the Baltic Republics 7 (1994): 133–50.
  • Jacobs, Neil G. “A Code of Many Colors: Deciphering the Language of Jewish Cabaret.” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 119-168.
  • ———. “Introduction: A Field of Jewish Geography.” Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies 17, no. 1 (1998): 1–18.
  • ———. “Yiddish in the Baltic Region.” The Circum-Baltic Languages. Typology and Contact 1 (2001): 285–310.
  • ———. Yiddish: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press, 2005.
  • Jacobs, Neil G., and Joseph C. Loon. “The Geography of Ashkenaz: On the Development of an Ethno-Geographic Information System (EGIS).” Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies 10, no. 4 (1992): 6–30.
  • Fleischer, Jürg.  “Wie Alemannisch ist Surbtaler Jiddisch?” Alemannisch Im Sprachvergleich: Beiträge Zur 14. Arbeitstagung Für Alemannische Dialektologie in Männedorf (Zürich) Vom 16.-18.9. 2002, no. 129 (2004): 123-140.
  • Kiefer, Ulrike. “Inter-language Geography and a Yiddish Lexical Area.” In History of Yiddish Studies: Papers from the Third Annual Oxford Winter Symposium in Yiddish Language and Literature, 13-15 December 1987, 3:61–67. Taylor & Francis, 1991.
  • ———. “Zeugnis–wovon Und Wofür?” EYDES (Evidence of Yiddish Documented in European Societies): The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 1-19.
  • Kim, Ronald I. “Uriel Weinreich and the Birth of Modern Contact Linguistics.” Languages in Contact, 2010, 99-111.
  • King, Robert D. “On the Uses of Yiddish Language Geography.” Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies 17, no. 1 (1998): 81–89.
  • ———. “The History of Final Devoicing in Yiddish.” The Field of Yiddish: Studies in Language, Folklore, and Literature 4 (1980): 371-430.
  • ———. “The Paradox of Creativity in Diaspora: The Yiddish Language and Jewish Identity.” Studies in the Linguistic Sciences 31, no. 1 (2001): 213–229.
  • Kleine, Ane. Phonetik Des Jiddischen: Historische Aspekte Und Akustische Analysen. Vol. 15. Buske Verlag, 2008.
  • ———. “The Pronunciation of ‘Argentinean Standard Yiddish.’” In Zutot 2001, 158–164. Springer, 2002.
  • Kleiner, Yuri, and Natalia Svetozarova. “Quantity Loss in Yiddish: A Slavic Feature?” Studies in Slavic and General Linguistics, 2000, 193–197.
  • Klepsch, Alfred. Westjiddisches Wörterbuch: Auf Der Basis Dialektologischer Erhebungen in Mittelfranken. Walter de Gruyter, 2004.
  • Labov, William. “Is a Structural Dialectology Practical? Re-Deploying Weinrech’s Approch to Diasystems.” Ulrike Kiefer et Al, 2008, 217–230.
  • Labov, William, Sharon Ash, and Charles Boberg. The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology and Sound Change. Walter de Gruyter, 2005.
  • Louden, Mark L. “Contact-Induced Phonological Change in Yiddish: Another Look at Weinreichs Riddles.” Diachronica 17, no. 1 (2000): 85–110.
  • Neumann, Robert. “Sprachatlasarchive Als Wissensbasierte Dezentrale Datenbanken Mit Zentralem Zugriff.” Verhandlungen Des Internationalen Dialektologenkongresses: Plenarvorträge, Computative Datenverarbeitung, Dialektgliederung Und Dialketklassification 1 (1993): 279-297.
  •  
  • Ravid, Wita. “Introductory Maps for the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” In The Field of Yiddish: Studies in Language, Folklore, and Literature, edited by Marvin I.(ed.) Herzog, Wita(ed.) Ravid, and Uriel(ed.) Weinreich, 310–316. The Hague: Mouton, 1969.
  •  
  • Reershemius, Gertrud. Die Sprache Der Auricher Juden: Zur Rekonstruktion Westjiddischer Sprachreste in Ostfriesland. Vol. 16. Otto Harrassowitz Verlag, 2007.
  • ———. “Grammatical Borrowing in Yiddish.” Empirical Approaches to Language Typology 38 (2007): 245-260.
  • ———. “Remnants of Western Yiddish in East Frisia.” Germanic Language Histories’ from Below’(1700-2000) 86 (2007): 69-82.
  • Röll, Walter, and Hans-Peter Bayerdörfer. Auseinandersetzungen Um Jiddische Sprache Und Literatur. Jüdische Komponenten in Der Deutschen Literatur-Die Assimilationskontroverse. Vol. 5. Walter de Gruyter, 1986.
  • Sadock, Jerry. “The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry. Volume 1.” Journal of Pidgin and Creole Languages 10, no. 1 (1995): 201–203.
  • Schäfer, Lea. “Jiddische Varietäten Im Berlin Des 19. Jahrhunderts: Die »Lebenserinnerungen« Aron Hirsch Heymanns. (German).” Jewish Varieties in 19th-Century Berlin: The “Memoirs” of Aron Hirsch Heymann. (English) 21, no. 1/2 (October 4, 2013): 155–177.
  • Shandler, Jeffrey. Adventures in Yiddishland: Postvernacular Language and Culture. University of California Press, 2008.
  • ———. “Imagining Yiddishland: Language, Place and Memory.” History & Memory 15, no. 1 (2003): 123–49.
  • ———. Shtetl: A Vernacular Intellectual History. Rutgers University Press, 2014.
  • ———.  “Mapping Yiddishland: Place, Time, and Speech.” EYDES: Evidence of Yiddish Documented in European Societies: The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry 5 (2008): 291-303.
  • Stampfer, Shaul. “The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry: The Eastern Yiddish--Western Yiddish Continuum. Volume III.” Religious Studies Review 30, no. 1 (January 2004): 82–82.
  • Starck, Astrid. “Un Récit de Vie En Yiddish Alsacien: Henry Schwab de Gerstheim, Bas-Rhin.” Yod. Revue Des Études Hébraïques et Juives, no. 16 (2011): 135–51.
  • Suchy, Barbara. “Publications on German-Speaking Jewry.” Leo Baeck Institute Year Book 54, no. 1 (January 2009): 385–495.
  • Suchy, Barbara, and Annette Pringle. “Publications on German-Speaking Jewry: A Selected and Annotated Bibliography of Books and Articles 1998.” Leo Baeck Institute Year Book 44 (January 1999): 325–487.
  • Sunshine, Andrew. “Computers and the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Jewish Folklore and Ethnology Review 16 (1994): 59–63.
  • ———. “The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Journal of Jewish Studies, 1997.
  • Sunshine, Andrew, Uriel Weinreich, Beatrice Weinreich, and Robert Neumann. The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry. Vol. 2, Research Tools. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995.
  •  
  • Sweet, Michael J. “Talking about Feygelekh: A Queer Male Representation in Jewish American Speech.” In Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality, 1997, 115-126.
  • Teubert, Wolfgang. “Corpora: German-Language.” The Encyclopedia of Applied Linguistics, 2013.
  • The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry = Der Yidisher Shprakh- Un Kultur-Atlas. Tubingen, Germany: M. Niemeyer; New York, NY: YIVO Institute for Jewish Research, 1992.
  • The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry; v1: Historical and Theoretical Foundations, v1, 1993.
  • The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry; v3: The Eastern Yiddish- Western Yiddish Continuum, v3, 2000.
  • Timm, Erika, and Gustav Adolf Beckmann. Etymologische Studien Zum Jiddischen: Zugleich Ein Beitrag Zur Problematik Der Jiddischen Südost-Und Ostflanke. Vol. 13. Buske Verlag, 2006.
  • Verschik, Anna. “On the Dynamics of Article Use in Estonian Yiddish.” Folia Linguistica 35, no. 3–4 (2001): 337–370.
  • ———. “On the Dynamics of Article Use in Estonian Yiddish.” Folia Linguistica 35, no. 3/4 (July 2001): 337–369.
  • Weinreich, Uriel. “Concerning a New Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Goldene Keyt 37 (1960): 47–57.
  • ———. “Machine Aids in the Compilation of Linguistic Atlases.” In American Philosophical Society Year Book 1963, 622–25.
  • ———. “Mapping a Culture.” Columbia University Forum 6, no. 3 (1963).
  • ———. “On Machine Aids in the Compilation of the LCAAJ.” In The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry, 2:11–13, 1994.
  • ———. “The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Journal of Jewish Studies, 1997. 403-404.
  • Wexler, Paul. Explorations in Judeo-Slavic Linguistics. Vol. 2. Brill Archive, 1987.
  • ———. “Interdialectal Translation as a Reflection of Lexical Obsolescence and Dialect Distance: The West Yiddish Bible Translation of 1679 in the Biblia Pentapla (1711).” International Journal of the Sociology of Language 1987, no. 67 (1987): 7–26.
  • ———. “Interdialectal Translation as a Reflection of Lexical Obsolescence and Dialect Distance: The West Yiddish Bible Translation of 1679 in the Biblia Pentapla (1711).” International Journal of the Sociology of Language 1987, no. 67 (September 1987): 7–26.
  • ———. The Balkan Substratum of Yiddish: A Reassessment of the Unique Romance and Greek Components. Vol. 9. Otto Harrassowitz Verlag, 1992.
  • ———. “The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.” Language in Society 31, no. 2 (n.d.): 294–300.
  • ———. “The Myths and Misconceptions of Jewish Linguistics.” Jewish Quarterly Review 101, no. 2 (Spring 2011): 276–91.
  • ———. Three Heirs to a Judeo-Latin Legacy: Judeo-Ibero-Romance, Yiddish and Rotwelsch. Otto Harrassowitz Verlag, 1988.
  • ———. “Yiddish–the Fifteenth Slavic Language.  A Study of Partial Language Shift from Judeo-Sorbian to German.” International Journal of the Sociology of Language 1991, no. 91 (September 1991): 9–150.
  • Wexler, Paul. “Rebuttal Essay.” International Journal of the Sociology of Language 1991, no. 91 (1991): 215–225.