Drama, Folktales, Novels, Poetry, and Short Stories
- Amadou Amal, Djaïli. Walaandé : l'art de partager un mari : feem yi ci kujje : roman. Dakar : Abis éditions, 2019. (220 p.) [A novel in French and Wolof.]
- Bâ, Mariama. Bataaxal bu gudde nii = Une si longue lettre. Ci tekkim, Maam Yunus Jenŋ, Aram Faal. Dakar: Nouvelles éditions africaines du Sénégal, c2007. [A novel.]
- Césaire, Aimé. Nawetu deret. Ci tekkim, Boubacar Boris Diop. [Paris] : Céytu, [2016] (173 p.) [Wolof translation of the play, "Saison au Congo."]
- [Cisse] Siise, Maam Ngoy. Liggéeyu ndey añub doom : téere léeb = recueil de contes en Wolof. Léeboon ; 1. Ndakaaru [Dakar]: OSAD, c2001. (64 p.)
- Cissé, Mamadou. Le bossu et le Ninki-Nanka = Ma-Xuuge ak Ninki-Nanka ba : bilingue wolof-français ; illustrations de Sophie Montds. Paris: Harmattan, c1998. [Folktale.]
- Cissé, Mamadou. Contes wolof modernes : bilingue wolof-français. Paris: Ed. L'Harmattan, c1994.
(61 p.) [Folktales.]
- Copans, Jean and Philippe Couty. Contes wolof du Baol (Sénégal) ; d'après une traduction de Ben Khatab Dia. [Paris]: Karthala, c1988. (186 p.) [Folktales.]
- Le cultivateur et le djinn = Beykat bi ak jinne ji : contes bilingues wolof-français, Sénégal.
Coord. Jean-Léopold Diouf ; cotraducteurs Ami Cisse, Anne-Sophie Jourdain, Annick Beaudza ...[et al.]. Paris: Harmattan, 2009.(125 p.) [Folktales.]
- Diagne, Anna M., Abdoulaye Keïta and Sidy Same. Des langues, une nation : mythes et récits de fondation au Sénégal. Dakar, Senegal : IFAN Ch. A. Diop, c2019. (146 p.) [Folktales in French and Wolof.]
- [Diagne] Jaane, Saalum. Tooli Saalum. Guédiawaye, Dakar, Sénégal : Maîtres du Jeu éditions, 2022. (107 p.) [Poetry.]
- [Diakhate] Jaxate, Séex Adaraame. Janeer : roman. Ndakaaru [Dakar]: Organisation sénégalaise d'appui au développement, c2001. (64 p.) [A novella.]
- [Dieng] Jenŋ, Maam Yunus. Aawo bi. Dakar: IFAN Cheikh Anta Diop ; Agence de Cooperation Culturelle et Technique (ACCT), 1992. (72 p.) [A novella.]
- Diop, Boubacar Boris. Bàmmeelu Kocc Barma : téereb nettali. Dakar, Senegal : Editions EJO, [2017] (235 p.) [A novel.]
- [Diop] Jóob, Bubakar Bóris. Doomi golo : nettali. Dakar, Sénégal: Editions Papyrus Afrique, c2003. (346 p.) [A novel.]
- [Diop] Jóob, Bubakar Bóris. Malaanum lëndëm : Téereb nettali. Dakar : EJO Editions, Féewaryee 2022. (261 p.) [A novel.]
- [Diop] Jóob, Murtadaa. Ci keppaarug xalima ak xel. Dakar : OSAD, c2009. (88 p.) [Wolof poetry and short stories.]
- [Diouf] Juuf, Mammadu Jara. Ay du weesu baay dee na : maye ci Wolof. Ndakaaru [Dakar]: Organisation sénégalaise d'appui au développement, 1996. (36 p.) [Short stories.]
- [Diouf] Juuf, Mammadu Jara. Taxaw takku! Paris: Nubia, 1987. (41 p.) [Poetry.]
- Faal, Marubba. Yóbbalu ndaw. [Dakar, Senegal] : OSAD, c2009. (79 p.) [Poetry advocating social education for young people.]
--See also: French-Wolof version (2021)
- Guèye, Mouhamadou Lamine. Des hommes, des femmes, du mariage-- et autres contes wolof. Clair de lune ; no 9-10. Dakar: IFAN : Enda-Editions, 2005. [Folktales; French and Wolof.]
- Ka, Musaa. L'épopée de Cheikh Ahmadou Bamba de Serigne Moussa Ka. Editée par Bassirou Dieng et Diaô Faye. Nouvelle édition revue et corrigée. [Dakar] : Presses universitaires de Dakar, décembre 2006. (250 p.) [Wolof and French]
- Ka, Musaa. Sëriñ Muusaa Ka : melokaani roytéef ; [Edited by] Sana Kamara. Dakar, Senegal : Editions Papyrus Afrique, c2008. (199 p.) [Wolof poetry--in ajami script--about Cheikh Ahmadou Bamba, 1853-1927]
- Kala, Làmp Faal. Tànn-béer : téereb nettali. Dakar, Senegal : Éditions EJO, c2022. (89 p.) [A short novel in Wolof.]
- Kala, Làmp Faal. Xelum xalam : téerb taalif. Ouest Foire, Dakar, Senegal : Editions Ejo, c2020. (134 p.) [Wolof poetry.]
- Kesteloot, Lilyan and Bassirou Dieng. Contes et mythes du Sénégal. Nouv. éd. augm. et corr. Dakar : IFAN/FLSH/Enda-editions, c2007. (207 p.) [French and Wolof]
- Kesteloot, Lilyan and Bassirou Dieng. Du ceddo au taalibe : contes et mythes wolof II. Nouvelle édition revue et corrigée. [Dakar] : Presses universitaires de Dakar, [2012?] (257 p.) [French and Wolof]
--See also: 1989 ed.
- Kesteloot, Lilyan, Bassirou Dieng. Contes et mythes wolof : du Tieddo au Talibé : bilingue wolof-français. Troisième édition. Revue et corrigée par Jean-Léopold Diouf. Paris : L'Harmattan, [2015]. (244 p.)
- Kesteloot, Lilyan and Cherif Mbodj. Contes et mythes Wolof : tradition orale ; [textes wolof ont été recueillis par Seydou Ba ...[et al.] ; transcription wolof a été refaite par Pierre Guèye et Chérif Mbodj ; les traductions ont été revues par Malik Fall ; l'illustration de la couverture a été réalisée par Baba Dia]. Dakar: Nouvelles éditions africaines du Sénégal : IFAN : ENDA TM, c2006. (281 p.) [French and Wolof]
--See also: 1983 ed.
- Laye, Camara. Goneg nit ñuul gi : [L'enfant noir, version wolof.]. Kamara Laay ; sotti bi: Jean Léopold Diouf ak Stéphane Robert = traduit du français par Jean Léopold Diouf et Stéphane Robert. Paris : Harmattan, 2007. (164 p.) [A novel.]
- Léebi Maam Faatu Njaay. Njiitug siiwal, Maam Daawur Wàdd ; nataalkat, Siidi Lamin Daraame. Dakar: Kuréel giy Yaatal Mbindi Làaki Réew ; Africa Consultants International, 1993- [Téere 1, 3, 5-9: each booklet has synopsis of folk tale in Wolof,French and English.]
- Lô Wargua, Bachirou. Diiwaan muriid saadiq. Ecrit par Serigne Bachirou Lô Wargua ; traduit par Cheikh Thioro Mbacké, Al-Amîn. [Sénégal] : Texte Éditions, [2022]. (232 p.) [Wolof poetry of Cheikh Amadou Bamba, with French translation.]
- Mbaay, Lamin. Guddig mbooyo : Fent -- Nettalo. Ndakaaru [Dakar]: Editions Nanondiral, 2002. (92 p.) [A novella.]
- Mbaye, Mamadou. Vivre d'amour = Dunde mbëggéel. Dakar: Fama Editions, 2009. (70 p.)
- Mbodj, Chérif and Lilyan Kesteloot. Contes wolof à l'école de Kotch, T. 2 ; [illustrations, Sidy N'Diaye]. Clair de lune ; no 7. Dakar: IFAN/Enda-Editions, 2001.
- Ñaan, Ndey Daba. Séy xare la. [Dakar] : OSAD, 2006. (96 p.)
- Ndao, Aliou. [Séex Aliyu Ndaw] Ba Jaar ganejee Kaña. Ndakaaru [Dakar] : OSAD, c2006. (26 p.) [Very short stories.]
- Ndao, Aliou. [Séex Aliyu Ndaw] Dige géej : kilib. Ndakaaru [Dakar] : OSAD, 2019. (167 p.) [A play.]
- Ndao, Aliou. [Séex Aliyu Ndaw] Guy njulli. Ndakaaru [Dakar]: OSAD éditions, [2002] (120 p.) [A play.]
- Ndao, Aliou. Lolli (woy) ; Taataan (woy). Dakar : IFAN/Enda ed, 1999. (58 p.) [Poetry.]
- Ndao, Aliou. [Séex Aliyu Ndaw]. Mbaam aakimoo. 2 vols. [Dakar] : OSAD, c2007-. [A two-part novel.]
--See also: French translation (1997)
- Ndao, Aliou [Seex Aliyu Ndaw]. Singali: nettali. Ndakaaru : OSAD, 2013. (144 p.) [A novel.]
--See also: French translation (2015)
- Ndao, Aliou [Séex Aliyu Ndaw]. Taaral ak ladab ci làmmiñu Wolof = Esthétique et littérature de langue wolof. [Dakar]: OSAD, c2002. (64 p.) [Literary criticism; Wolof, with some French.]
- Ndao, Aliou [Séex Aliyu Ndaw]. Teggin. Ndakaaru : Organisation sénégalaise d'appui au développement, 2013. (64 p.) [Poetry in Wolof.]
- Ndiaye, Daouda. L'exil : gàddaay gi : poèmes en Wolof. Paris : L'Harmattan, 2003. (89 p.) [Poetry]
- Ndiaye, Daouda. L'ombre du baobab = Keppaarug guy gi. Paris : L'Harmattan, 1999. (81 p.) [Poetry]
- Ndiaye, Daouda. Les sillons = Saawo yi: recueils de poèmes wolofs. Paris: L'Harmattan, 2010. (99 p.) [Poetry]
- {Ndiaye] Njaay, Meysa Mati. Yóbbalubtuut-tánk yi. Dakar, Senegal : Editions Papyrus Afrique, 2013. (23 p.) [Poetry]
- Ndiaye, Seydou Nourou and Lilyan Kesteloot. Des contes wolof, ou, la Vie rêvée. Dakar: IFAN Cheikh Anta Diop : Enda-Editions, 1996. (70 p.) [Folktales; French & Wolof]
- Ngom, Useynu. Njël jot na. Dakar, Senegal: ÈÈNAS, 2010. (28 p) [Poetry]
- Njàng [electronic resource] : ñaareelu at. Rédigé par Amadou Mbengue, Mamadou Sylla, Almamy Traoré. Nouvelle edition. Dakar, Senegal: African Language Materials Archive, 2001.
[ Electronic version of: Njàng : ñaareelu at. [Dakar, Senegal : Association pour le développement de l'éducation et de la formation en Afrique (ADEF/Afrique), 2000]. [88] p.; A reader containing historical sketches for Wolof literacy.]
- Saar, Xaalima. Cuuj sekk. [= Cuuj Sekk Le Poussin] Dakar: EENAS., 2009. (22 p). [One folktale for children in Wolof & French.]
- Saar, Kura. Pexe du ñàkk. Ndakaaru : OSAD, [2013] (64 p.) [Short stories.]
- Sall, Thierno Seydou. Kër dof. Thiès, Sénégal: [Perrot], 1990. (63 p.) [Poetry]
--See also: Wolof & English (1993)
- Sall, Thierno Seydou. [Ceerno Séydu Sàll]. Puukare : téereb taalif. Dakar, Sénégal : Editions EJO Sàttumbar, [2018].
--See also: Puukare [electronic resource]. Dakar, Senegal: African Language Materials Archive, 2001. [Electronic version of: Sall, Thierno Seydou. Puukare / Ceerno Séydu Sàll. Senegal : Pénc, [199-?]. 45 p.; Poetry]
- Sall, Thierno Seydou. Suuxat [electronic resource]. Dakar, Senegal: African Language Material Archive, 2001. [Electronic version of: Suuxat [Senegal : s.n., 199-?]. 59 p. ; Poetry]
- Sall, Thierno Seydou. Xol yu fees [electronic resource] : taalifi jigéeni kaw gi. Dakar, Senegal: African Language Materials Archive, 2001. [Electronic version of: Xol yu fees, taalifi jigéeni kaw gi [Senegal : Pénc ; Oxfam Amerig ; TOSTAN, 199-?]. 63 p.; Poetry for "suffering rural women".]
- Sylla, Assane.Poèmes et pensées philosophiques wolof : d'oralité à l'écriture. T. 1. Poèmes layenes [Sénégal: s.n, 1971--1990]
- Sylla, Assane. Poèmes et pensées philosophiques wolof : de l'oralité à l'écriture. T. 3. "Poèmes mourides" [Dakar]: ACCT-IFAN/C.A.D., [197--?--199--?]
- Téerébtánnu taalifu xare Senegaal : Ferñent mën na taalug daay. Làngug Caada Senegaal (Front Culturel Sénégalais). Dakar, Sénégal : Editions Papyrus Afrique, 2016. (80 p.) [Poetry.]
- Wàdd, Maam Daawur and Siidi Lamin Daraame. Léebi Maam Faatu Njaay. [Multi-volume set.] Njiitug siiwal, Maam Daawur Wàdd ; nataalkat, Siidi Lamin Daraame. Dakar : Kuréel giy Yaatal Mbindi Làaki Réew ; Africa Consultants International, 1993-
[Folktales ; Columbia only has volumes 1, 3, 5-9.]
- Wàdd, Maam Daawur and Siidi Lamin Daraame. Léebi wolof. Dakar-Fann [Senegal]: A.C.I., c1992. (69 p.) [Folktales]
--See also: E-book--excerpts only (Dakar, Senegal: African Language Materials Archive, 2001)
- Xumma, Mansóor. Guney ngaay. [Dakar] : [publisher not identified]; Impr. TANDIAN, [1999]. (78 p.) [A short novel.]